Don / دون

دون

«بازاردان ییر دون آلدیق
باجی مین دونونا بنزه ر…

باجیم گئتدی گلمدی
یاریمین یادینا بنزه ر…

آخ ! نئجه دییم
باجیمین سئوگی سی 

یاریمین عشقینه بنزه ر…
*

بیر دون وردی سئوگیلیم
هدیه منه
من قالدیم باخا-باخا…
او گولدو منه…

-آپار آتان ائوینه
من گلنده گئیه جه یم… 
“قوی بنزه ییم باجی یان” 
من گولنده دییجه یم…

– آنلامادیم سئوگیلیم…
بو نه سؤز دور
بو نه سؤز؟

– کؤنول چوخ ، سئوگی چوخ…
قوی باجی یان بنزه ییم …
*

ایکی ایدیک اولدوق اوچ…
گون او گون گلنه دک…
گلدی گزه ین یئل…
او دا گئتدی باجیم تک! …»

وردی دونو ، دون ساتان 
آچدی کؤنلون بیزه تک.

DON

«Bazardan bir don aldıq 

bacımın donuna bənzər…

bacım getdi gəmədi

yarımın yadına bənzər…

Ax ! Necə deyim

bacımın sevgisi  

yarımın eşqinə bəzər…

 

Bir don verdi sevgilim

hədiyyə mənə

mən qaldım baxa-baxa…

O güldü mənə…

 

-Apar atan evinə

mən gələndə geyəcəyəm…

 “Qoy bənzəyim bacıyan”

Mən güləndə deyəcəyəm… 

 

-Anlamadım sevgilim…

Bu nə sözdür

bu nə söz?

– Könül çox, sevgi çox…

Qoy bacıyan bənzəyim …

 

İki idik, olduq üç…

Gün o gün gələnədək…

Gəldi gəzəyən yel…

Oda getdi bacım tək! …»

 

Verdi donu, don satan

açdı könlün bizə tək.

 آ. ائلیار

 iranglobal.com

Share